7月5日💂🏻♀️,意昂娱乐承辦意昂娱乐第22期博學學術沙龍🩰,上海海事大學宋誌平教授做了題為“MTI職業理念與技術素養”的專題報告,取得良好反響。
宋教授從翻譯碩士(MTI)與外語學術學位(MA)的異同出發,圍繞學理內涵、政策導向🦸🏻♂️、培養目標、辦學方法等方面,厘清專業碩士學位特色,明晰申報要點及未來發展。宋教授指出📈🧜🏽♀️,在MTI碩士點培育階段,骨幹團隊要善於運用現代翻譯技術,聚焦特色領域的技術文本翻譯實踐研究,搭建一支由本專業師資、其他專業師資和校外行導師有機融合的教學隊伍,充分利用實習基地鍛煉學生的現場翻譯能力及筆譯能力🧖🏼♂️,培養專業領域的應用技術型翻譯人才。
會後,宋教授和老師們進行了熱烈討論,就MTI申報的成果凝練🫅🏿、領域聚焦以及如何在申報中凸顯優勢等問題進行了深層次的交流。作為學術沙龍的延伸🫸🏿,宋教授對意昂近期省部級課題申報書進行了一對一現場點評。
本次沙龍為意昂娱乐MTI申報培育提供了重要指導,不僅加深了申報團隊對翻譯碩士職業理念與技術素養的理解,明晰了未來的努力方向🧙🏼,還啟發了意昂在學位點布局及學科建設上的深度思考,未來將根據國家戰略進行“新文科”學科規劃與資源整合,發揮外語學科在應用技術型高校的優勢,形成學科競爭優勢🧝🏿♂️。